| ||||
eBiuletynPozostałe działy:Ważne! |
Biuletyn Zielone Pojęcie 4/2007
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
ZIELONE POJĘCIE Nr 4/07
Pierwszy Elektroniczny Biuletyn Językowy
data: 3.09.2007. Nakład: 1489 egz.
www.jezyki-obce.pl
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Nie masz zielonego pojęcia jak się nauczyć języka?
TERAZ JUŻ MASZ !
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
spis treści
1. Kaizen
2. Krótka historia pewnej dziewczynki
3. Lód, który ratuje życie
4. Nepalskie linki językowe
5. Nowości w serwisie www.Jezyki-Obce.pl
6. Konkurs
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Witaj,
Zaczyna się wrzesień. Dla wielu czytelników biuletynu
oznacza to jedno - powrót do szkoły. Niezależnie od tego
czy rozpoczynasz naukę w nowej szkole, uczysz się nadal w
"starej budzie", za miesiąc zaczniesz rok akademicki, czy
może po prostu jesteś po urlopie, przed urlopem, albo bez
szansy na urlop - każda sytuacja jest dobra aby teraz,
właśnie TERAZ zrobić jeden, choćby najmniejszy krok. Krok,
który przybliży Cię do obranego celu. Zakładam z góry, że
jakiś cel masz obrany - osobisty, zawodowy lub jakikolwiek
inny. Cel, do osiągnięcia którego chcę Cię zachęcić w tym
wydaniu biuletynu.
Po pierwsze, chcę Ci polecić nową książkę pt. "Szybka
nauka języków obcych - Jak szybko i skutecznie uczyć się
języków obcych, wykorzystując możliwości własnego
umysłu?". Prezentuje ona najlepsze techniki nauki języków
obcych.
Co takiego unikalnego jest w tych technikach? Od jakiegoś
czasu interesuję się rozwojem osobistym oraz NLP
(programowaniem neurolingwistycznym) i wiem, że wszystko,
co przyswoi Twój umysł na zawsze tam zostaje. Trzeba tylko
mieć odpowiednie "klucze", aby uzyskać dostęp do tych
informacji. Ta publikacja właśnie daje Ci klucze, które
sprawią, że nauka będzie szła Ci gładko. Po jakimś czasie
wszystkie klucze znikną, a zostanie wiedza.
Czyż to nie jest wspaniałe i fenomenalne? Myślisz, że
osoby, które znają po kilka języków obcych są bardziej
genialne niż Ty? Absolutnie tak nie jest! Osoby te po
prostu wykorzystują omawiane techniki zupełnie intuicyjnie
- albo też zaznajomiły się z nimi jeszcze przed Tobą. Tutaj
znajdziesz tę książkę wraz z darmowym fragmentem:
http://nauka-jezykow.zlotemysli.pl/jezykiobce.php
Po drugie - wrzesień jest dobrym miesiącem na zmiany. Jeśli
przez wakacje nie udało Ci się nic zmienić, to właśnie teraz
przychodzi dla Ciebie pomoc w postaci "Kampanii
Wrześniowej". Zajrzyj tutaj:
http://kampania-wrzesniowa.zlotemysli.pl/jezykiobce.php.
Po trzecie - w biuletynie zamieszczam 2 krótkie teksty,
które mam nadzieję zwiększą Twoją motywację - na temat
Helen oraz kaizen.
Na zakończenie (chociaż zaczynają napływać sygnały, że dla
części czytelników jest to początek lektury) - jak zwykle
konkurs językowy nagrodami.
Jeszcze tylko krótkie podziękowania za wszystkie reakcje,
które otrzymałem po moim ostatnim liście. Tym, który
dotyczył kursów językowych
http://www.6ka.zlotemysli.pl/jezykiobce.php i wspomnianej
książki "Szybka nauka języków obcych". Dziękuję za
wszystkie słowa otuchy i pociechy. Już czuję się o wiele
lepiej (mimo, że nadal siedzę na kartonach, w epicentrum
przeprowadzki).
Pozdrawiam,
Wojtek.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
1. Kaizen - co to takiego?
Nie chcę się tu wdawać w zawiłe wywody teorii zarządzania,
do których kaizen sie odnosi. Myślę, że w skrócie można
powiedzieć tak: jest to japońska filozofia zarządzania,
którą można również przenieść na wiele innych dziedzin
życia, w tym także na naukę języków. Jej esencja zawiera
się w sformułowaniu: "Codziennie zrób mały krok do przodu,
który będzie udoskonaleniem tego, co udało Ci się zrobić
wczoraj". Jak to się może odnosić do nauki języka? To
bardzo proste. Oto kilka interpretacji zasad kaizen
przeniesionych na grunt lingwistyki stosowanej:
- Problemy stwarzają możliwości. Jeśli wiesz, że brakuje Ci
słówek lub zwrotów, to już jest to pierwszy krok ku temu, co
należy zmienić lub poprawić. Świadomość tego, że popełniasz
błąd jest dla Ciebie szansą na uniknięcie go w przyszłości.
Możesz sporządzić listę tematów, które sprawiają Ci
najwięcej problemów i nimi zajmować się w pierwszej
kolejności.
- Bierz pomysły od wszystkich. Rozmawiaj z nauczycielami,
innymi uczniami, studentami, pytaj o ich sposoby na
gramatykę, słówka, tremę, stres... Korzystaj z forów
internetowych, komunikatorów i innych współczesnych
środków, dzięki którym możemy porozumiewać się bardzo
bezpośrednio z drugim człowiekiem, nie ryzykując, że przy
każdym pytaniu będziemy się rumienić i zapominać "języka w
gębie".
- Zlikwiduj wymówki, że czegoś się nie da zrobić. Niech od
dzisiaj w Twoim słowniku wyrażenie "to się nie da zrobić"
będzie zarezerwowane jedynie dla matematycznego działania
"dzielenie przez zero". Wszystko inne DA SIĘ JAKOŚ
ZROBIĆ. O tym piszę więcej w artykule nt historii pewnej
dziewczynki z Alabamy.
- Nie czekaj na rozwiązania idealne, wybieraj rozwiązania
proste. Czekanie zazwyczaj nie przynosi nic dobrego, no
może jedynie przy pieczeniu ciasta drożdżowego i
sporządzaniu dobrego wina. Ale porzucenie wszelkich działań
i czekanie aż się znajdzie idealny podręcznik, idealnego
nauczyciela, idealny program nauczania skończy się jedynie
frustracją.
- Użyj sprytu zamiast pieniędzy. Aby się nauczyć dowolnej
rzeczy nie potrzebujesz kilkunastu tysięcy złotych na
semestr! To mit, że tylko prywatna i droga nauka przynosi
dobre rezultaty.
- Na bieżąco staraj się korygować pomyłki. Jeśli tylko masz
taką możliwość - zapisuj w POPRAWNEJ FORMIE wyrażenia,
słówka, zdania, których czasem zdarzało Ci się błędnie i
użyć. Konsultuj swoje błędy z nauczycielem; z kimś, kto
nieco lepiej zna język; z native spekaerem; ze słownikiem.
- Ulepszenie nie ma końca. Każdego dnia zrób jeden, mały,
choćby najmniejszy krok w kierunku Twojego celu. Obejrzyj
film w języku, którego się uczysz, przeczytaj artykuł w
internecie, napisz wiersz (czemu nie? choćby nawet nikt nie
miałby go nigdy ujrzeć), napisz list lub dziesięć zdań do
pamiętnika. Pamiętaj - zrobienie małego kroku codziennie
ZBLIŻA CIĘ do celu. Nie zrobienie żadnego kroku ODDALA CIĘ
od niego. W czasie wakacji jadąc z Lublina do Zielonej Góry
gdzieś w okolicach Wrześni spotkałem młodą osobę, która
przez dwie godziny monotonnej jazdy pociągiem pracowicie
przepisywała znaki kanji. Jestem przekonany, że ten czas
przybliżył ją do posługiwania się językiem japońskim w
piśmie o wiele bardziej, niż gdyby czytała gazetę, lub
oglądała fascynujące krajobrazy.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
2. Krótka historia pewnej dziewczynki
Po raz kolejny mam krótki tekst dla "wykręcaczy", czyli
tych, którzy szukają WYKRĘTÓW, aby tylko nie zacząć, aby
zrzucić winę na kogoś innego za to, że nie porozumiewają
się jeszcze w innym języku. Albo nie piszą książki, którą
mają zamiar zacząć pisać kiedyś tam - w przyszłości. Albo
nie zaczynają przygotowań do egzotycznej podróży, o której
marzą...
Otóż ponad sto lat temu w USA w pewnej rodzinie w stanie
Alabama urodziła się dziewczynka. W zasadzie niczym
specjalnym się nie wyróżniała. W wieku 24 lat ukończyła
szkołę wyższą, oprócz angielskiego posługiwała się
francuskim, niemieckim, uczyła się łaciny i greki. Znała
także alfabet Brailla oraz język migowy... Tak, ta
dziewczynka była głucha i niewidoma od pierwszego roku
życia. Mimo to, dzięki determinacji jej nauczycieli oraz
samozaparciu była w stanie osiągnąć więcej, niż wiele osób,
które widziały, słyszały, ale którym po prostu się nie
chciało. Ta dziewczyna nazywała się Helen Adams Keller,
była pierwszą osobą niewidomą i głuchą, która ukończyła
college. swoje dorosłe życie poświęciła innym osobom
upośledzonym. Napisała wiele książek. Najbardziej znana to
"The Story of My Life" z roku 1902, wydana po polsku w
1904 pt. "Historia mego życia".
, nie chce Ci się dzisiaj nic zrobić, niczego
nauczyć? Nie chce Ci się zrobić żadnego kroku, w obranym
kierunku? Pomyśl o Helen...
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
3. Lód, który ratuje życie
Ratownicy medyczni, policjanci, strażacy i wszyscy inni,
którzy interweniują na miejscu wypadków, wielokrotnie
napotykają na trudności, kiedy muszą skontaktować się z
krewnymi lub bliskimi poszkodowanych.
Włoskie media, po przeprowadzonych rozmowach z pracownikami
służb ratowniczych, zaproponowały, abyśmy w specjalny sposób
oznakowali w swojej komórce numer, z którym w nagłych
wpadkach można się skontaktować. Zazwyczaj jest to telefon
do najbliższej osoby. Często komórka jest jedynym
przedmiotem, który można znaleźć przy osobie poszkodowanej.
Szybki kontakt pozwoli na uzyskanie takich informacji jak
grupa krwi, przyjmowane leki itp. Lista kontaktów w naszych
telefonach jest zwykle bardzo długa i nie wiadomo kogo w
pierwszej kolejności ratownicy powinni powiadomić.
Proponuje się, aby międzynarodowy skrót pod którym można
byłoby umieścić taki numer słowo ICE, pochodzące od
wyrażenia "in Case of Emergency" czyli "w nagłym
wypadku". Takie oznakowanie uprościłoby pracę wszystkim
służbom ratowniczym. Gdyby ktoś chciał umieścić więcej osób
w swoim telefonie mógłby je oznaczyć w następujący sposób:
ICE1, ICE2, ICE3, itd.
Pomysł jest łatwy w realizacji, nic nie kosztuje - a może
być bardzo użyteczny. Ja już to zrobiłem. Tak na wszelki
wypadek.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
4. Linki - język nepalski.
Dzisiaj porcja linków do dość egzotycznego języka. I choć
na pierwszy rzut oka trudno w to uwierzyć należy on do
rodziny indoeuropejskiej. Niestety bardzo mało jest
polskojęzycznych stron, które dostarczałyby wartościowych
materiałów osobom zainteresowanym nauką tego języka. trochę
lepiej jest wśród zasobów angielskojęzycznych, jednakże brak
jest pełnego kursu, który zawierałby materiał tekstowy i
pliki audio.
Podstawowe słówka i zwroty:
http://www.odyssei.com/pl/zwroty/619.html
Kilka lekcji w języku angielskim:
http://www.nepali.info/nepali/lessons/
Dość rozbudowany słownik, niestety bez transkrypcji
fonetycznej:
http://www.thdl.org/reference/dictionary/nepali/
glossary_list.php?search_in=1
Produkty do nauki języka, oprogramowanie, słowniki,
czcionki:
http://www.worldlanguage.com/Languages/Nepali.htm
Podstawowe ćwiczenia fonetyczne online:
http://thamel.com/webshaala/webshaala.htm
Oferty książek do nauki języka nepalskiego:
http://www.almudo.com/Nepal-Language.htm
Kontakt elektroniczny z native speakerami języka
nepalskiego:
http://www.mylanguageexchange.com/learn/nepali.asp
Wyrażenia:
http://www.phrasebase.com/learn/nepali.php
Podstawowy słowniczek:
http://www.languageshome.com/English-Nepali.htm
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
5. Nowości w serwisie www.Jezyki-Obce.pl
W Portalu Edukacji Językowej uruchomiłem nowy dział - "Jak
się uczyć - kilka porad praktycznych". Zawiera on na razie
pięć artykułów, będących efektem współpracy z autorami
zewnętrznymi.
Oto bezpośredni link:
http://www.jezyki-obce.pl/jaksieuczyc.php
Jestem ciekawy Twojej opinii na temat przydatności
tych tekstów.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
6. Konkurs
Rozwiązanie konkursu językowego z poprzedniego biuletynu.
Pytanie brzmiało: "W Kornwalii, znajdującej się na
obszarze Zjednoczonego Królestwa, używany jest język
kornijski należący do rodziny celtyckiej. Ciekawostką jest,
że Kornwalijczycy mają kilka określeń swojego języka:
Cornish, Kernowek, Kernewek, Curnoack. Wyjaśnij dlaczego
tak jest."
Odpowiedź:
Różne nazwy języka kornijskiego lub kornwalijskiego
(używanego do XVII w.) są wynikiem różnych koncepcji jak
miałby wyglądać język kornijski przywrócony do życia w XX
w:
- Kernewek Unyes - standaryzowana pisownia i słownictwo
oparte po części na języku walijskim i bretońskim,
- Curnoack Nowedga - oparty na języku używanym w XVII i
XVIII w., z ortografią wzorowaną na angielskiej,
- Kernewek Kemmyn - obecnie używany przez ok. 80%
użytkowników kornijskiego,
- Kernowek Unys Amendys - powstał w połowie lat 90,
- Cornish - to angielska nazwa kornijskiego.
Nagrodę (odtwarzacz mp3 oraz materiały do nauki języka) za
najszybciej przysłaną poprawną odpowiedź (10.07.2007 godz.
8.26) zdobywa Ewelina Piątkowska, gratuluję.
Nadeszło bardzo dużo listów z rozwiązaniami. Większość z
nich zawierała poprawne odpowiedzi, zazwyczaj skopiowane
bezkrytycznie z jednej z nie najlepszych encyklopedii
internetowych. Dlatego dzisiaj konkurs, w którym naprawdę
trzeba się wykazać wiedzą lub dobrą umiejętnością
docierania do źródeł.
Pytanie składa się z trzech części. Nagrodę otrzyma
czytelnik, który jako pierwszy prześle jak najpełniejszą
odpowiedź, tj jeśli nie będzie poprawnych odpowiedzi na
pytanie 2. i 3. nagroda przypadnie osobie, która poprawnie
odpowie na pytanie 1.
Na stronie: http://www.jezyki-obce.pl/konkurs4.php znajduje
się rysunek przedstawiający fragment pewnego banknotu.
Oto treść pytań:
1. W jakim języku jest napis umieszczony na banknocie?
2. W jakim kraju lub krajach jest on językiem urzędowym?
3. Banknot jakiego nominału przedstawia rysunek?
Odpowiedzi można przesyłać na adres: konkurs@jezyki-obce.pl
do momentu opublikowania następnego wydania elektronicznego
biuletynu językowego, czyli do końca września.
Pozdrawiam i życzę powodzenia w wyszukiwaniu informacji.
UWAGA - JEST TO ARCHIWALNY NUMER BIULETYNU.
TEN KONKURS ZOSTAŁ JUŻ ROZSTRZYGNIĘTY.
JEŚLI CHCESZ BRAĆ UDZIAŁ W BIEŻĄCYCH KONKURSACH
ZAPRENUMERUJ BIULETYN
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Jeśli uważasz, że komuś spośród Twoich znajomych mogłaby
się przydać wiedza zawarta w darmowym e-mailowym kursie
"Skuteczna nauka języków" lub informacje z niniejszego
biuletynu - przekaż tym osobom adres: www.Jezyki-Obce.pl.
Wszelkie uwagi i komentarze dotyczące zarówno zawartości
jak i formy Elektronicznego Biuletynu Językowego ZIELONE
POJĘCIE można przesyłać na adres biuletyn@jezyki-obce.pl.
Pozdrawiam serdecznie,
Wojciech Czeronko
www.Jezyki-Obce.pl
Ciekawe linki językowe:Tanie książki językowe
Szukasz rzadkiego podręcznika do nauki języka? A może tym, czego poszukujesz są niedostępne już słowniki lub materiały audio? A może masz jakąś zbędną książkę, której ktoś poszukuje? Wejdź tutaj. Allegro jest największym w Polsce serwisem aukcyjnym. Książki do nauki języków, podręczniki, rozmówki, samouczki, płyty cd i kasety. Oryginalna literatura w językach obcych, komiksy i wiele więcej. Codziennie pojawia się kilkaset nowych tytułów. Jeśli interesują Cię języki obce, zwłaszcza te, do których materiały nie są dostępne w księgarniach, to bez wątpienia Allegro będzie dla Ciebie ogromną pomocą. Zarejestruj się i zaglądaj do niego często - zdarzają się wyjątkowe okazje, na przykład książki do nauki języków już od 1 zł.
Poszukaj w internecie materiałów językowych:Księgarnia lingwistyczna Wieża Babel"Wieża Babel" to jedna z nielicznych internetowych księgarni sprzedająca wyłącznie języki obce. Dostępne są w niej następujące języki obce podzielone na działy: język angielski : przedszkole, klasy I-III, klasy IV-VI, gimnazjum, liceum, dorośli, egzaminy, business & profesjonalne, dla nauczycieli, gramatyka, słowniki, rozmówki, samouczki, literatura, readers, multimedia, kursy video, life & culture, inne; język niemiecki, francuski, rosyjski, włoski, hiszpański
SPRAWDŹ DZISIEJSZĄ OFERTĘ:
Języki w serwisie www.Jezyki-Obce.pl
albański *
angielski *
arabski *
baskijski *
bengalski *
bretoński *
chiński *
czeski *
duński *
esperanto *
estoński *
fiński *
francuski *
grecki *
gruziński *
hebrajski *
hindi *
hiszpański *
islandzki *
indonezyjski *
japoński *
kornwalijski *
litewski *
maltański *
mandaryński *
NIDERLANDZKI ! *
niemiecki *
norweski *
ormiański *
portugalski *
retoromański *
rosyjski *
rumuński *
slovio *
swahili *
szwedzki *
turecki *
ukraiński *
volapük *
walijski *
węgierski *
włoski *
yiddish
|
NOWOŚĆ!Polecamy także | ||
| ||||